AURORE MONTAUT

INTERPRÈTE DE CONFÉRENCE (M.A.) & TRADUCTRICE

FRANÇAIS — ALLEMAND — ANGLAIS

Pro­fil

Je me suis in­téressée aux langues dès le tout début de mes études. Après une an­née d’hypokhâgne (en classe pré­para­toire aux grandes écoles), op­tion sci­ences hu­maines, j’ai obtenu une li­cence en Études ger­maniques et anglaises.

J’ai en­suite tra­vaillé deux ans à Berlin en tant qu’assistante de français et con­tinué mes études dans le do­maine de la tra­duc­tion et tra­duc­tolo­gie en cur­sus à dis­tance. C’est ainsi que j’ai pris de plus en plus d’intérêt à la tra­duc­tion orale et que je me suis dé­cidée à en­tre­pren­dre un cur­sus de mas­ter en in­ter­pré­ta­tion de conférence.

Après m’être présen­tée à plusieurs uni­ver­sités, j’ai été sélec­tion­née à l’ESIT (École Supérieure d’Interprétation et de Tra­duc­tion). J’ai ter­miné mes études et obtenu mon diplôme à l’IALT (In­sti­tut für Ange­wandte Lin­guis­tik und Trans­la­tolo­gie) à l’université de Leipzig, ce qui m’a en­tre autres choses per­mis de per­fec­tion­ner mes com­pé­tences lin­guis­tiques en allemand.

Au cours de ces trois an­nées de for­ma­tion en mas­ter j’ai com­mencé à tra­vailler en tant que tra­duc­trice in­dépen­dante et à con­stru­ire un réseau de clients. Depuis que je suis in­ter­prète de con­férence diplômée, je tra­vaille en tant que tra­duc­trice et in­ter­prète de con­férence in­dépen­dante à Berlin.